2008年6月24日 星期二

圖解NLP潛能激發(職場專用) 讀書討論



 


有句話  說得真好:


 


  為學 要在不疑處 …  有疑… ”


 


 


 


看倌丁 接著道:


   “ 哇塞   Hogan! 


      沒想到 你還會來個幾句有ㄒ一ㄠˊ問的話唷~~  


 


 


 


Hogan不爽地回應:


    “ 你以為我只會NLP  催眠方面的專長


你未免也太小看我啦…. 


 


 


看倌丁:


        不敢不敢…   請繼續….呵呵…”


 


 


 


Hogan:


    雖然


『圖解NLP潛能激發』一書


對於許多NLP人而言


是讀來簡單  而無需多加思考的作品


然而


若真要就這本入門書籍  來探究探究


依然可以有許多的深思   而能有所得….


    所以ㄌㄟ


    我就針對此書的第十六單元  (認識”度測”)


    試著來和大家哈拉哈拉….


 


 


 


 


看倌丁:


    “ Hogan哪    怪啦?!


      我看這本書上  寫的是『測度』


  不是『度測』啦??     你怎麼….   


 


 


 


Hogan:


    “ ㄟ~~    你很奇怪ㄟ   我不是才剛剛告訴過你:


        為學…要在不疑處 …  有疑…”


       所以 


       要認真啦  不要書上說什麼 


你就不經大腦地  全盤吸收……


那你又何必需要大腦 


 你只要有眼睛就好啦…ㄘㄟˊ…


 


 


 


 


看倌丁:


        那到底是…. 『測度』  還是『度測』啦??


我都被你搞糊塗啦…………….    


 


 


 


Hogan:


    “ 答案是………………………


………………………. 


 


 


 


 


看倌丁(吃驚狀):


      不會吧….   


你又想來個  <未完  待續> 啦??.......... ”


 


 


 


Hogan:


      你緊張什麼!?  我才開講  


         還正興致來呢…呵呵….   


 


 


 


看倌丁:


        那到底是…. 『測度』  還是『度測』啦??


別再玩啦   你再不講 


觀眾可是會轉台唷…………….    


 


 


 


 


Hogan:


    “ 答案是…………………都………對………啦…. 


 


看倌丁:


    “ 既然都一樣   你又為何特別提出來說ㄌㄟ…. 


 


 


Hogan:


    “ 喔    你不瞭啦    這樣的翻譯 


可以看出譯者本身的功力  或說是譯者的年代…  


 


 


看倌丁:


    “ 你是說    翻譯成『度測』 比 『測度』


還來得優雅  有ㄒ一ㄠˊ問??  …. 


 


 


Hogan:


    當然  這就是NLP 中文化的過程中的


       一種文字之美唷…  


 


 


看倌丁:


      該不會  你連『度測』的『度』  注音  ㄉㄨㄛˋ


而不是唸作  ㄉㄨˋ    你都還斤斤計較吧….


天哪…………….  


 


 


Hogan:


 


      “ 當然  我在上課時   這個我都會注意哩….  


 


 


 


看倌丁:


        好像不是在學NLP  


       而是在學中文唷…呵呵…


….   Hogan   你說了一大堆  


到底  進入了主題了嗎?? 


 


 


 


Hogan:


       還沒! 


 


 


 


看倌丁(驚叫狀):


      嚇~~  我的老天爺 


       你還沒開始進入主題唷!!??.....


Hogan!    你的頭殼  是不是有點….…… ”


 


 


 


Hogan:


    “ ㄟㄟ    你老毛病又犯啦…..


  你也難道  沒聽說過一句話:


“ 做人… 要在有疑處…  不疑!…. “…..


 


 


 


 


看倌丁(眼冒金星狀):


   “ ㄚ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 


 


 


 


Bi…


 


Bo…


 


Bi…


 


Bo…..


 


 


一輛救護車  把口吐白沫的看倌丁 給送去急救啦….


 


 


只好…..


 


…..(未完  待續)


 


 


 


 


 


 


 


 


ps.


 


到底 


Hogan 要對本書的第16單元  會說出蝦米東東ㄌㄟ?


 


(續篇)  貼出的條件:


<<<<   此篇破10人回應  就續貼>>>>


 


 


“ 請大家回應一定要超過10人  


    不是因為Hogan很厲害


而是因為  ….


“I will be back ” 


        


           ….傳來自救護車上的看倌丁之微弱呼喊….


 


 


 


1 則留言:

  1. <p>喔!那個&quot;憶測&quot;阿,我不太了真式&quot;學名&quot;.</p>
    <p>就只好自己命名了.</p>
    <p>不過那&quot;度測&quot;我理解成&quot;觀察行為模式&quot;.</p>
    <p>&#39;憶測&quot;我理解為&quot;觀察想法模式&quot;.(還沒到&quot;腦內圖像&quot;的程度)</p>
    <p>然而這樣子&quot;空間&quot;還是滿大的.</p>
    [版主回覆07/08/2008 00:00:46]<p>喔~~</p>
    <p>可以理解啦~~</p>
    <p>也說得通唷!</p>
    <p>&nbsp;</p>

    回覆刪除